Uut 't Wald | Gin lak of smak

Gin lak of smak

Ik ben gek op kaas, daar kun je me 's nachts voor wakker maken. Maar dan wel 'gewone' kaas, die van eigen grond. Goudse, Edammer of boeren, het liefst flink belegen. Heerlijk! Voor wat betreft buitenlandse kazen ben ik wat kieskeuriger. De meeste Franse vind ik nog wel aardig, zeker als ze een beetje pittig zijn. Maar van die zachte, sponsachtige witte kaas uit Italië of Griekenland, daar moet ik niks van hebben. Daar zit wat mij betreft kraak noch smaak aan.
Gin krach of smaak zeggen we dan in het Achterhoeks. Of ook wel: krak noch smak. Maar vreemd genoeg is de meest gebezigde uitdrukking voor iets dat dat nergens naar smaakt: gin lak of smak.
Krach of krak is zo'n beetje hetzelfde als kraak in de Nederlandse uitdrukking. Maar waar dat woordje lak ooit vandaan is gekomen, dat is mij onduidelijk. Ik kan het ook niet herleiden. Zowel het Nederlandse kraak als krak en krach in het Achterhoeks komen van het woord kraken. En dan wel het kraken dat je hoort als je iets hards, iets stevigs doorbijt. En wat je dus niét hoort wanneer je een slap, karakterloos, misschien wel papperig en doorgekookt gerecht nuttigt. Maar waar dat woord lak nou vandaan komt? Ik zou het niet weten. Ik ga er ook niet over piekeren. En ik probeer het ook zeker niet op te zoeken in het WALD, het Woordenboek van de Achterhoekse en Liemerse Dialecten. Ik ben niet gek, dat bestaat inmiddels uit zoveel delen dat ik de hele dag bezig zou zijn!

Meer berichten